оссия президенти Владимир Путин Санкт-Петербург шаарында швед өкмөтүнүн жетекчиси Стефан Левен менен жолугушуу учуунда

Путин тилмечтин котормосун оңдоп, аны "бандит" деп тамашалады. Видео

2836
(жаңыланган 10:38 10.04.2019)
Путин "достор" деген сөзү эки ирет кайталагандыктан, котормочу бул сөздү орток мааниде колдонуп "өнөктөш" деп түшүндүргөн.

БИШКЕК, 10-апр. — Sputnik. Россия президенти Владимир Путин Санкт-Петербург шаарында швед өкмөтүнүн жетекчиси Стефан Левен менен жолугуп жаткан учурда тилмечтин которгон сөзүн оңдоду. Бул туурасында РИА Новости жазды.

"Арктика — диалогдун теориясы" деп аталган форумдан кийин кеп эки тараптуу алакалар туурасында жүргөн. Путин швед бизнесмендерин "достор" деп атап, алардын салган беш миллиарддык инвестициясын эске салган.

Путин "достор" деген сөзү эки ирет кайталагандыктан, котормочу бул сөздү орток мааниде колдонуп "өнөктөш" деп түшүндүргөн.

Муну байкап калган Путин котормочуга дароо эскертүү кылган.

"Мен достор деп айттым, "өнөктөш" деген жокмун. Бандит десе", — деп тамашалаган Путин.

Эки тараптуу мамиле

Путин Россия менен Швециянын эки тараптуу мамилеси "кыйынчылыктарга карабастан өнүгүп жаткандыгын" билдирди. Былтыр мамлекеттер ортосундагы товар алмашуу 30 пайызга көбөйгөн.

Мындан сырткары, Путин Швециянын өкүлдөрүн Санкт-Петербургда өтө турган кезектеги экономикалык форумга чакырды.

Левен мындан улам Россия менен Швециянын ортосунда бизнес боюнча кызыкчылыктар арбын экенин айткан. Андан сырткары, Стокгольмдун башка темалардагы пикир келишпестикке карабастан, Москва менен жакшы мамилени өнүктүрүүгө ниети бардыгын билдирген. Россияны аймактагы эң маанилүү өлкө деп атаган.

"Бизде жалпылыктар көп, алар инвестиция жаатында, андан сырткары, бизнес, климат, маданият, адамдар арасындагы байланыш жана хоккей", — деген ал.

Премьер-министр кызматташуу эки өлкөгө зарылдыгын белгилеген.

2836
Белгилер:
эскертүү, котормочу, Владимир Путин, Швеция, Россия
Тема боюнча
Путин полиция полкундагы кыз-келиндерге аргымак тартуулады. Видео